RSS

Cách diễn đạt lời than phiền bằng tiếng Anh.

08 Mar

Bạn có thể than phiền khi một vật mà bạn mua hoặc dịch vụ mà bạn sử dụng không tốt như bạn nghĩ. Bạn có thể làm việc này bằng cách viết thư hoặc nói trực tiếp với người chịu trách nhiệm hoặc công ty.

Trong tiếng Anh, chúng ta có chiều hướng sử dụng ngôn ngữ nhẹ nhàng (thường bắt đầu bằng cách xin lỗi về làm phiền người mà chúng ta nói chuyện hoặc viết thư) trước khi chúng ta bắt đầu than phiền.

Khi chúng ta than phiền và cuối cùng chúng ta hỏi về sự đền bù cho sự bất tiện hoặc giúp đỡ cho sự cố.

Dưới đây là một số câu giúp bạn than phiền.

Than phiền bằng văn viết

Thông thường văn viết than phiền sử dụng tiếng Anh khá trang trọng:

– I’m writing to complain about the poor quality of service we received in your hotel recently.

Tôi viết thư than phiền về chất lượng phục vụ kém mà chúng tôi đã được phục vụ tại khách sạn ông gần đây.

– I wish to complain about the inconvenience and delay I experienced on my recent train journey from London to Brighton.

Tôi muốn than phiền về sự bất tiện và trễ giờ mà tôi trải qua trên chuyến tàu gần đây từ London đến Brighton.

– I was very disappointed when, after only two weeks, my washing machine broke down.

Tôi thật thất vọng khi, chỉ sau hai tuần, máy giặt của tôi đã bị hư.

– We ordered a blue sofa however you sent us a green one.

Chúng tôi đặt chiếc ghế đệm màu xanh dương, nhưng ông gởi đến chúng tôi chiếc màu xanh lá cây.

– The first problem was that there weren’t enough seats for our party to sit together and the second problem was that we had to wait more than an hour to be served.

Vấn đề thứ nhất là không đủ ghế cho buổi tiệc chúng tôi ngồi cùng với nhau và vấn đề thứ hai là chúng tôi phải chờ hơn 1 tiếng đồng hồ để được phục vụ.

– We were promised a non-smoking room but when we arrived, we were told that your hotel didn’t have any non-smoking rooms.

Chúng tôi được đặt phòng không hút thuốc nhưng khi chúng tôi đến, chúng tôi được thông báo là khách sạn không có phòng không hút thuốc nào cả.

Than phiền bằng văn nói

Thông thường văn nói than phiền ít trang trọng hơn văn viết.
– It’s about this stereo.

Nó là về chiếc máy hát này.

– I’m really not happy with this shirt.

Tôi thật không hài lòng với chiếc áo này.

– It just broke down a few days ago.

Nó vừa bị hư một vài ngày trước.

– I’m not satisfied with the service here.

Tôi không hài lòng với sự phục vụ ở đây.

– Well, first the radio didn’t work and then the CD stopped working.

À, đầu tiên radio bị hư và sau đó máy CD không hát nữa.

————-

Mừng khai trương cơ sở mới – Giảm giá học phí theo nhóm bạn! – Chi tiết xem tại: http://bit.ly/AFhXkd

Mừng khai trương  cơ sở mới tại 51 Nguyễn Lương  Bằng, Trung tâm anh ngữ Azone giảm giá học phí cho tất cả các bạn đăng kí theo nhóm tại chi nhánh Hòa Khánh

Azone  | Trung Tâm Học Anh Ngữ Hiệu Quả Tại Đà Nẵng

 
 

Thẻ: , , , , ,

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: